That now means Access2online can audit websites for accessibility, and remediate PDFs and other online documents in almost any language. When it comes to captioning videos or producing their transcripts or audio descriptions, language is no longer a barrier with ASTA-USA carrying out the translation or copy editing.
If an authority or jurisdiction stipulates that certain content has to be accessible, the same is true for any translated content. That includes localizing all the hidden tags required by disabled users. Between Access2online and ASTA-USA, documentation and online content will be understood—and compliant.
Peter Shikli, CEO of Access2online, said today: “We are delighted that we have found the right partner for translating all content. With ASTA-USA’s help, we can make websites and documentation accessible to everyone—in virtually any language.”
Access2online Inc. is a joint venture between the public and private sectors. Oregon’s Department of Corrections and their Oregon Corrections Enterprises represent the public sector, and Access2online Inc. represents the private sector. Working for us full-time are over a dozen AIC’s at Coffee Creek Correctional Facility, Oregon’s only state prison …
Read moreTaking a break from his duties as Bizware’s CEO to focus on Access2online, what he considers his legacy project, Peter Shikli is the CEO. With his hundreds of hands-on website developments since 1995, Mr. Shikli is also a product of the WebAIM school of web accessibility. He has also personally trained every inmate working for Access2online and reviews every work …
Taking a break from his duties as Bizware’s CEO to focus on Access2online, what he considers his legacy project, Peter …